|
Calligraphy wedding invitations in watercolour: handmade and personalised policy statement | contacts | site map
|
Card
type: Wedding Invitations - Calligraphy/Watercolour Type - Spring
Daffodils |
![]() ![]() Where can I find this Wedding
Invitation: |
| Description: This wedding
invitation was a special 'ore-off' design that we really enjoyed doing.
Our client make it clear from the outset that she wanted something
unusual and visited our studio to help in the design process. As the
wedding took place in the spring the fluid and almost abstract Daffodil
watercolour was used. All the wording was in Welsh and, because of this
difference in language, the illuminated calligraphy "D" was painted
specially to integrate with the Daffodil theme - all at no extra cost to
our client!
Included in this range are wedding day invitations, wedding reception invitations, order of service, menu, place cards, RSVP cards and 'Thank You' cards. |
![]() Where can I find this Wedding
Invitation: |
| Client Comments:
"We're very happy with the cards,
beautifully made, excellent service - would definitely buy more and we
highly recommend Celtic Cards!" (Leah & Sam, Gwynedd, North Wales) |
| Description: The design of this
card incorporates a 'torn' edge to the cover that really illustrates the
quality and texture of the heavy-weight watercolour paper used for all
our cards. This card was set in English and Welsh on the inside with the
hand-lettered wording "Gwahoddiad Priodas" (Wedding Invitation) showing
through when folded. We never charge our clients for this extra work!
Included in this range are wedding day invitations, wedding reception invitations, order of service, menu, place cards, RSVP cards and 'Thank You' cards. |
|
ALL OUR CARDS
AVAILABLE IN ENGLISH ARE BELOW |
|
Best Wishes General - Pob dymunaid da (cyfres cadfridog). Happy Birthday (Adults) - Pen-blwydd hapus (oedolyn). Happy Birthday (Children) - Pen-blwydd hapus (plant). St Davids Day - Dydd Gwyl Dewi. Happy Easter - Pasg hapus. Merry Christmas (Contemporary) - Nadolig llawen (cyfoed). Merry Christmas (Traditional) - Nadolig llawen (traddodiadol). Merry Christmas (Ffestiniog trains) - Nadolig llawen (trenau Blaenau Ffestiniog). Thank You - Diolch yn fawr. Get Well Soon - Gwellhad buan. Fathers Day - Sul y Tadau. Mothers Day - Sul y Mamau. New Baby - Baban newydd. On Your Christening - Ar dy fedydd. On Your Engagement - Ar eich dyweddiad. On Your Wedding Day - Ar ddydd eich priodas. On Your Wedding Anniversary - Ar benblwydd eich priodas. With Sympathy - Gyda chydymdeimlad. Valentines Day - Dydd Valentine. St Dwynwens Day (Welsh equivalent to English St Valentines Day) - Santes Dwynwen. Best Wishes (Blaenau Ffestiniog) - Pob dymunaid da (Blaenau Ffestiniog). Best Wishes (Tanygrisiau) - Pob dymunaid da (Tanygrisiau). Best Wishes (Moelwyn Mountains) - Pob dymunaid da (Mynyddoedd Moelwyn). Best Wishes (Cwmystradllyn, Porthmadog, Borth y Gest) - Pob dymunaid da (Cwmystradllyn, Porthmadog, Borth y Gest). BestWishes (Betws y Coed, Dolwyddelan) - Pob dymunaid da (Betws y Coed & Dolwyddelan). Best Wishes (Ffestiniog Railway) - Pob dymunaid da (Rheilffordd Ffestiniog). Best Wishes (Welsh Castles) - Pob dymunaid da (Castyll Cymraeg). Best Wishes (Snowdonia Landscapes) - Pob dymunaid da (Tirluniau Eryri). Wedding Invitation - Gwahoddiad Priodas. Evening Reception Invitation - Gwahoddiad Derbyniad Nos.
|
|
|